mardi 30 avril 2019

le lundi 29 avril. Une promenade près de Sainte Mondane. A walk near Sainte Mondaine


Depuis des années je marche le lundi après-midi avec des copines.  A l’époque nous étions 12 ou 15.  Maintenant, 3 ou 4 – et avec mes problèmes de pied depuis 2 ans, je n’en ai fait pas beaucoup.  Mais en principe les promenades sont plus courtes.  En principe.
For a long time I have walked on Monday afternoons with my friends.  At one time we were 12 or 15, but now only 3 or 4.  And with my foot problems over the last two years, I haven’t done much.  And so now we – theoretically – walk for a shorter period.  Theoretically


Lundi nous étions 5, a Sainte Mondane, de l’autre côté de la rivière.  Il faisait beau, et malgré les côtes, c’a été superbe.

Monday there were 5 of us, at Sainte Mondane, on the other side of the river.  It was a beautiful day, and despite the climb, it was wonderful. 


 Dans le village.  In the village.





Féeriques, ces sentiers.  These paths are quite magical.





Une pause à côté d’un moulin.  A rest by the mill.








Des pâquerettes partout..  Daisies everywhere.










Des carottes sauvages - Queen Anne' lace





Le haie de photinia, tres beau.  Lovely photinia hedge.

Deux belles croix.  Two lovely crosses

 
 La fin - notre voiture nous attend.  Finished - the car is waiting for us.