Cowaramup
Before arriving at Margaret river, we went through the town
of Cowaramup, whose name comes from the aboriginal name for a local bird – but taking
advantage of the links to Cows was too much of a temptation.
Avant d'arriver à
la rivière Margaret, nous avons traversé la ville de Cowaramup, dont le nom
vient du nom autochtone d'un oiseau local – mais profiter des liens avec Cows
(des vaches) était trop tentant.
Et les vignobles. Then the vineyards
Cape Mentelle
Jusqu'à récemment
propriété de LVMH, la société française, où nous avons trouvé presque la seule
personne qui ne parlait pas français
Until recently owned by LVMH, the French conglomerate, where
we found almost the only person who didn’t speak French
Boranup, a magnificent forest, which suffered greatly from a
fire since we first saw it in 2011
Boranup, une
forêt magnifique, qui a beaucoup souffert d'un incendie depuis que nous l'avons
vue pour la première fois en 2011
Et un repas magnifique au vignoble Leeuwin. A great lunch at Leeuwin
SEASONAL MENU
A three-course menu showcasing exceptional, seasonal West Australian produce.
$115 pp. Add 90ml wine matching current release $50.
Chef’s canapé
2022 Leeuwin Estate Brut
Sourdough, sheep’s curd, honey, rosemary
FIRST COURSE
Scallop crudo, crab, kohlrabi, apple ponzu
2024 Art Series Riesling
or
Kingf ish, oyster, cucumber, native citrus
2024 Art Series Riesling
or
Golden beetroot, fromage blanc, marigold, desert lime
2024 Art Series Sauvignon Blanc
SECOND COURSE
Line caught f ish, cuttlef ish, lardo, tomato, fennel
2021 Art Series Chardonnay
or
Margaret River wagyu, mushroom, koji, tarragon
2021 Art Series Cabernet Sauvignon
or
Ricotta gnocchi, aubergine, courgette, bush tomato
2021 Art Series Chardonnay
THIRD COURSE
Cambray Blackwood Blue, carrot, pecan, treacle sponge
or
Lemon parfait, honey, camomile
Un couteau de Laguiole. The knife comes from Laguiole, near where we live
Du boeuf wagyu. Wagyu
Les desserts
Le lendemain, encore des vignobles. The next day, more vineyards
Horizon
Tout comme si
j'étais à Stellenbosch. Le propriétaire
d'Horizon a visité, a aimé ce qu'il a vu et a construit dans le style
sud-africain.
Just like being in Stellenbosch. The owner of Horizon visited South Africa,
liked what he saw, and built in the South African style
Quand meme, un drapeau australien enorme. Still an enormous Australian flage
Jacaranda.
Et Vasse Feliz, encore un bon repas. Vasse Felix, and another great meal.
Le restaurant est entre les feuilles. The restaurant is between the two layers of leaves
Chris, Elizabeth, Harry.
Nous étions en
avance pour le déjeuner, et ils nous ont gentiment offert une bouteille de vin
mousseux pendant que nous attendions.
We were early for lunch, and they kindly offered us a bottle
of bubbly while we waited.
Et sur la route de retour, le lac Clifton. On the way home, Lake Clifton
Dans le parking. In the parking lot
(Merci Wikipedia)
The ancient thrombolite reef has fascinating, rock-like
formations that are among the planet’s oldest life forms, dating back
approximately 570 million years, producing oxygen that paved the way for all
subsequent life.
The Lake Clifton thrombolites, around 2,000 years old, form the largest
thrombolite reef in the southern hemisphere.
L'ancien récif de
thrombolite possède des formations rocheuses fascinantes qui comptent parmi les
plus anciennes formes de vie de la planète, datant d'environ 570 millions
d'années, produisant de l'oxygène qui a ouvert la voie à toute vie ultérieure.
Les thrombolites du lac Clifton, vieilles d'environ 2 000 ans, forment le plus
grand récif de thrombolites de l'hémisphère sud.