mercredi 26 janvier 2011

Puis une promenade près des chutes de Finlay, avec des termites, et encore un serpent !  

Then a walk by Finlay Falls, a termite mound, and yet another snake!




Enfin,  l’apéro.  Une bonne journée.Finally l’apéro  - French cocktail hour.

Al et Nonie et Harry - en attendant le car.  Al and Nonie and Harry waiting for the bus.

lundi 17 janvier 2011

17 janvier - retour à Sydney. 17 January, back to Sydney

On avait pensé à retourner à Sydney en voiture, mais les routes étaient coupées a cause des inondations, donc l‘avion oblige.  Retour au soleil, aux plages – pour le moment.
We had planned to drive back to Sydney, but with road closures after the floods, we gave in and flew back. Back to sun and beaches – at least for now.






Dimanche soir à la plage de Manly – le surf, le volleyball de plage, l’apéro – et une araignée Australienne !
Sunday evening at Manly  - surfing, beach volleyball, an aperitif – and an Australian spider!

samedi 15 janvier 2011

14 janvier - une promenade à Alstonville. 14 January : a walk in Alstonvile

Pendant nos derniers jours à Alstonville, quand il on avait moins de pluie, on a découvert des parcs et des promenades dans ce ‘lotissement.’ Et des boites aux lettres pas du tout françaises!
The last few days at Alstonville we had better weather, and discovered interesting parks and pathways in this modern subdivision.  Also some interesting letterboxes.


Buddha Harry et le banyan (?) Buddha Harry and the banyan (?). 
Des boites aux lettres - very un-French letterboxes



mardi 11 janvier 2011

Encore des inondations - still more floods

Des semaines de pluies violentes ont gonflé les cours des rivières dans le Queensland un peu au nord, souvent à des niveaux historiques, inondant une région aussi grande que la France et l'Allemagne réunies. La pluie continue, et hier Toowoomba, à l’ouest de Brisbane a souffert un ‘tsunami d’intérieure’ avec un mur d’eau de 2 mètres. Evidemment, plusieurs personnes mortes, et beaucoup disparues pour le moment.

A Brisbane, ils attendent aussi des inondations – le barrage qui donne de l’eau à la ville est normalement à 60% de capacité – aujourd’hui à 150%, donc il faut ouvrir le barrage, ce qui ajoute encore de l’eau. Et avec la marrée haute qui arrive…

On est un peu au sud, à Alstonville, près de Ballina ici, au bas de la carte. Ici il parlent des rivières qui vont déborder, mais pas du tout comme au Queensland. Mais il y a des routes fermees - normalement on part dimanche matin. Qui sait?


Toowoomba: Photo du Journal de Brisbane: Brisbane newspaper photo of Toowoomba

Weeks of rain here have covered an area the size of France and Germany combined with water. A few days ago someone in Rockhampton, one of the worst affected areas, said that the amount of water passing by each day was the equivalent of twice the amount in Sydney Harbour. Don’t know how much that is, but obviously a lot.

And then yesterday what they call an ‘interior tsunami’ hit Toowoomba, with a wall of water 2 metres high – now 8 confirmed dead, and at least 45 missing.

In Brisbane they are awaiting floods, and the dam that provides drinking water for the city has gone from ‘normal’ level of 60% capacity, to 150%. And high tide is this afternoon…

We are somewhat south of all this, at Alstonville, near Ballina here, where we are getting tired of watching the rain fall, but so far we are fine. There are predictions of rivers overflowing, but nothing like in Queensland. But roads are closed, and we are hoping that we will be able to leave on Sunday.

dimanche 9 janvier 2011

Ballina - La grande crevette. The Big Prawn.

Une autre vue de Ballina, quand il ne pleut pas - la crevette la plus grande du monde.

Another view of Ballina, when it's not raining - the biggest prawn (shrimp) in the world.

Dimanche 9 janvier - une journee à Ballina. A day in Ballina January 9

Apres plusieurs jours sous la pluie, on a décidé de sortir voir un peu plus de Ballina, la ‘ville’ prés de chez nous. La ville est située au nord de l'embouchure de la rivière Richmond. Pas encore en crue, mais évidemment il y a beaucoup d’eau ! Mais, la plupart de temps on était au sec!



After several days of rain, we decided to get out, and visit more of Ballina, the town near us. Ballina is situated at the mouth of the Richmond River –not yet flooded, but obviously lots of water. But most of the time we were dry.