mardi 5 février 2013

4 février – Déjeuner au vignoble/restaurant Jordan. Lunch at the vineyard and restaurant, Jordan.

Le chef cuisinier qui s’appelle George Jardine, avait un restaurant dans la ville de Cape Town, mais il a décidé de déménager près de Stellenbosch, pour avoir une vie plus tranquille avec sa famille.  Tout le monde lui a dit que ca ne marcherait pas.  Faux. Maintenant son  resto a été juge no. 3 dans l’Afrique du Sud, et il est très connu.  Pas trop cher Et  pas trop cher – 275 Rand (23 Euros) pour entrée/plat principal, 320 (27 Euros) si on ajoute un dessert.

The chef, George Jardine, had a well known restaurant in the centre of Cape Town.  Wanting a quieter life for his family, he moved out into the country near Stellenbosch. All his friends thought he was mad, and that no one would come.  They were wrong.  The restaurant was recently rated 3rd in the country, and is very popular. And not too expensive.  Starter and main course for 275 Rand ($31 Cdn.), and with a dessert added, 320 Rand, ($36)
 http://www.jordanwines.com/restaurant/

Le site est tres beau.  Beautiful location.


On commence avec du bon pain, puis des entrées.  Le plus impressionnante est ‘moules en papillote avec du gingembre, du lait de coco, de l’ail, etc.’.  Magnifique.
We started with very good bread, and moved on to the starters. 
 


Le plus impressionnante est ‘moules en papillote avec du gingembre, du lait de coco, de l’ail, etc.’.  Magnifique.
The most impressive (good choice Susan) was mussels en papillotte, with ginger, garlic, lemongrass, coconut milk.  Magnificent.






Puis des plats – filet du porc avec sa purée de panais, ses figues, etc.  Et du bon poisson.
Then the main courses – again we really liked the port filet with parsnip puree, figs, etc.

 

















Mais la pièce de résistance –l’une des meilleurs choses que j’ai jamais mangées, un soufflé au miel et au graines de pivot.  On l’a partagé entre 4.
But the piece de resistance and one of the best things I have eaten anywhere, is the honey poppy seed soufflé.  We split it among the 4 of us.



Dave l’a aimé aussi.  Dave liked it too!


Les photographes essaient de capturer l’image.  The photographers at work.

Deux choses intéressantes. Des nids des tisserins masqués – il tissent des nids.
Et un panneau pour protéger les caméléons.-
Two final things of interest – weaver bird nests, and a warning sign to protect chameleons.

 

Aucun commentaire: