Pendant des années,
cette réunion d’artistes de la région se passait à Carlux, dans le jardin d’une
amie. Maintenant il y a d’autres artistes
qui reçoivent l’expo, cette année à Borreze.
For many years this gathering of local artists took place in
Carlux, at the home of a friend. Recently
other people p=have hosted it. This year it was at Borreze
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUqvE29X_9-6aDcKnNqtrPq5RfJo-6yXu_n91aO-jBwxsc8JsmURFmb0uq08aWnE7bGsel3MI2-w_MN4Md_6Tz6DqOXOuhq7vIoTZeKFTs56VvNt1_UKqrc1eHTQzujxBXpq3jR9ol3m6U/s640/2018+05+017+%25281024x684%2529.jpg)
Des oeuvres par Christophe Cayla, le scuplteur qui a fait les 'Danseuses' dans notre jardin.
Works by Christophe Cayla, the sculptor who made the 'Dancers' in our garden
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire