Il y a 26 ans on s’est marié à Toronto, en hiver. Il a fait très froid, tout le monde portait des bottes, des gants, des gros manteaux. Ici c’est un peu différent !
On est allé au restaurant ‘Jordan,’ (vignoble Jordan) avec son chef cuisinier George Jardine. C’a été splendide – le temps, le repas, le paysage. On ne regrette pas Toronto.
Twenty six years ago Harry and I were married, in Toronto, on a bitterly cold day. Everyone wore boots, gloves, and heavy coats. Here it’s a little different
We went to the restaurant ‘Jordan, at the Jordan Vineyard, run by chef George Jardine. Both of us with thoughts of Jordan wines in Ontario many years ago. Not recommended. This was very different. Great weather, great food, wine, and countryside. We didn’t miss Toronto.
Des moules en papillote, avec de l’ail, de la citronnelle, beaucoup de gingembre, et du lait de coco.
Mussels 'en papillote, with garlic, lemongrass, lots of ginger, and coconut milk.
Poitrine de porc avec ses endives, des betteraves, et son jus de cerise.
Slow cooked pork belly with endive, baby beets and cherries.