Notre piscine a été mise en service le 10 juillet 2012. Il était un peu tard pour commencer à planter – et on n’avait pas beaucoup d’énergie, après tous les travaux. Donc, cette année on recommence.
Jeudi, Daniel et Gaetan sont venus pour débroussailler, et pour commencer l’aménagement paysager de la piscine. Dimanche matin Harry m’a demandée ‘est-ce que tu veux travailler sur TA piscine ?’ Donc on a déplacé du gravier pendant toute la matinée.
Our pool was finished 10 July last year, a little late to start planting – and we didn’t have much energy after all the construction. So, this year we start again.
Thursday Daniel and Gaetan came to clear weeds and to begin
the landscaping of the pool. Sunday we
woke up and Harry said ' How would you like to work on your pool?' And
so we moved gravel all morning.
Jeudi: notre Inukshuk
entouré de mauvaises herbes. Thursday - our
Inukshuk surrounded by weeds.
Puis, avec son tablier (de Bidim). Then, with his apron – of geotextile.
Dimanche il sert de porte-manteau pendant que Harry et Susan travaillent.
Sunday, serving as a coat rack while Harry and Susan work.
Le bouleau
continue, mais l’assistante est partie faire du café.
Work continues, but the assistant has gone off to make
coffee.
En face, d’autres
mauvaises herbes, mais les coqueliquots sont beaux.
Beside the pool, other ‘weeds’ - this time poppies..
Plus discrètes,
les gauras que Harry a plantées.
Less flamboyant, the gauras Harry has planted.
Cette partie du projet
finie. Mais il y en a toujours d’autres.
This part of the project finished. But lots more to come.
En haut, un petit nuage. Above, a little cloud.
Et à coté, le
jardin. And on the other side,
the rest of the garden
Et on fête la
piscine. Toasting the pool.
J’ai presque oublié
de dire que je me suis baignée samedi – et dimanche – et lundi ...
1 commentaire:
Well done!!!
Enregistrer un commentaire