dimanche 18 mai 2014

La saison des ‘Mais’ The season for the ‘May’s’



Suivant la tradition dans le sud-ouest, on commence à planter les mais pour les conseillers municipaux.  Les gens vont chez les conseillers prendre le verre de l’amitié, et planter le ‘mai  Avec tous les conseillers, plus le mai ‘général’ ça prend du temps.
It is the tradition in this part of France to plant a ‘May’ for each town councillor after the elections.  We go from one house to another, having a drink (sometimes more) and planting the ‘May’ it’s a tradition not unrelated to a Maypole.  Since there are 16 councillors, this can be a long process – plus there is a general May, a meal for the whole village.



11 mai – chez Marie Laure
Harry, pas impressioné.  Harry, not too impressed


 La couronne.  The crown.



Enfin – vous constaterez, peut-être qu’il commence à faire un peu tard.   
You’ll probably have noticed it’s getting a bit late.



13 mai, Michel.  Un peu plus raisonable.  A little more reasonable.


Jean-Luc le prépare.  Jean-Luc gets things ready.








    Tout le conseil.  The council.

On commence assez jeune ici.  We start young here.

On continue chez Jean-Charles. We keep going, to Jean-Charles'
 Plus expérimenté ici.  More experienced here.


 Pas encore fini.  Not done yet.

 Chez Philippe 



Aussi une tradition – des merveilles.  Another tradition – ‘merveilles.’


Et on décide de rentrer chez nous, à pied.  We decide to head home  - on foot.

 
 

 

Aucun commentaire: