Pour des gens qui
ne connaissent jamais où s’arrêter – le projet volets.
Quand on a acheté
notre maison, elle avait des volets blancs. Donc, quand il fallait les repeindre, je l’ai
fait – on blanc. Puis, on a vu la maison
des amis avec des volets rouge basque/bordeaux, ce qui nous a plu, et j’ai commencé
à peindre les nôtres en rouge. Mais…. Chaque
fois c’était plus difficile de les enlever, de les décaper et enfin, de les repeindre. Donc, on pensait pendant des années aux
volets moins contraignants. Et on a décidé
de remplaces les nôtres, en bois, avec d’autres – en alu.
For people who don’t know when to stop – the volets
(shutters) project.
When we bought our house, it had white shutters. So, when they
needed repainting, I painted tem in white.
Then we saw others at a friend’s which were in ‘Basque red’ or
burgundy. So I started painting them
red. But each time it was more and more
difficult to take them off the supports, to strip and then repaint them, and
finally, to replace them – particularly on the second floor. And so we had thought for years about
replacing them with something easier, and this year we decided to go ahead with
aluminium shutters.
Les anciens - pourquois on voulait les remplacer.
The old ones - why we wanted to replace them.
Le projet commence. The project begins
Evidemment, on ne
change pas d’avis sur le plan des couleurs.
Obviously we don’t change our opinion on colours chez nous.
La maison sans volets. The shutter-less house.
Avec des espagnolettes. Surtout pour les gens 'non-francais' qui ne les connaissent pas.
With 'espagnolettes' probably no translation, but the way of closing/locking them
1 commentaire:
They look great. At first mention of alu I blanched, thinking " how could they?" But I didn't realize they are being made in trad style. Well done!
Enregistrer un commentaire