Nous venons d’achever
la 51me Fête des Crêpes de Carlux. Un succès,
avec 5 350 crêpes préparées, 230 repas servis, des courses aux ânes, des
animations…. Malheureusement, je ne peux
pas cuisiner et prendre des photos en même temps. Donc, pas trop de photos cette année.
Well, the 51st Fete des Crepes is over, and a great success,
with 5 350 creps made, 230 meals served, donkey races, games, etc. However, I can’t cook and take photos at the
same time and so not too many photos this year.
Samedi
matin. Avant que les 14 crêpières (et
les clients) arrivent. Saturday
morning, before the 14 crepe cookers – and their clients – arrive.
Au château, il
faut préparer les tables. At the château,
getting the tables set.
Christine prépare
les melons (avec Marie-Paule, Jeanine, et Susan)
Et Fusil attend. Fusil waits.
L’apéro
commence. Des huitres, de vin blanc, du
jambon.
Aperitif time.
Oysters, white wine, ham.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire