Bien sûr, 15
jours, ce n’est pas assez. Mais il faut
que les filles rentrent chez elles – et retrouver Vince et Alex,,père et
fils
Unfortunately, two weeks is not enough, but time to go home
to Vince and Alex – husband and son.
Nous ne sommes pas tous grands dans la famille.
We're not all tall in my family
Elles avaient un
vol à 7h, donc nous sommes allés à Toulouse la veille, pour qu’elles puissant voir
un peu de la ville.
Their flight was at 7, so we went to Toulouse the day before
so that they could see a little of the city.
L’ Hôtel
d'Assézat, l’une de mes sites préférés.
One of my favourite buildings
Le déjeuner au
Bistrot des Beaux-Arts - lunch.
gazpacho for Harry, followed by sole.
De la saucisse de Toulouse - pas de gluten! pour Kathleen. Sausage and mash, no gluten
Moules frites pour Susan. Mussels and frites
Avant et apres. Before and after
et un burger pour Elizabeth. Un peu trop. A little too much burger for Elizabeth
Un cafe gourmand pour Harry
De l'eau pour nous. We had water
A côté. Une
glace, pas petite. Next to us a rather
large ice cream
Et avec quelques
larmes, elles sont parties .Bisous ma petite soeur .
Then,
with a few tears, they were off. Bye bye little sister
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire