lundi 20 mai 2019

le lundi 16 mai. Aubeterre sur Dronne

Avec le club Au Fil du Temps, je suis allé à Aubeterre, voir son église souterraine/monolithe.  J’y suis déjà allé il y a beaucoup d’années avec un autre groupe, et je savais que c’était superbe.  Même plus belle maintenant, et le village est ‘l’un des plus beaux villages de France.’  Une réussite.

I went out with the Club Au Fil du Temps (seniors’ club) to see the underground/monolithic church at Aubeterre.  Harry and I were there years ago with another group, and so I knew it was wonderful.  Even better now, and in on of ‘the most beautiful villages of France.’







En descendant, j’admire le rosier de Raymonde.   
Checking out Raymonde’s rose on the way down.










Prêt à partir. Ready to go





 Salade au fromage de chèvre feuilleté.  Goat cheese salad in pastry

Suivi du poulet.  Then chicken


 Et un tiremisu aux fraise.  Strawberry tiremisu.

 Creusée au XIIè siècle l’intérieure  de cette église a 17 mètres de haut.  
Built - or rather dug out in the 12th century, the interior of this church is 17 metres high. 







Son reliquaire, avec des reliques de Saint Sernin.  Six mètres de haut.
Reliquary, with the relics of Saint Sernin.  Six metres high.




Sa crypte, avec des centaines de tombes. 
the crypt with hundreds of graves cut out of the stone 


Anciennement vue comme piscine de baptême, cette fosse est plutôt un lieu pour garder une relique de la croix.
Formerly considered a baptismal pool, this is now considered to be the site of a relic of the holy cross

Le village.  The village.


L’église  Saint Jacques, consacrée n 1171, avec sa façade a été richement sculptée.
The church of Saint Jacques, consecrated in 117 with its richly sculpted facade.




 

















Le Christ, qui protégé le café.  Christ protecting the café.


Je ne sais pas si ces vins sont vraiment disponibles. Tout était fermé.
I don’t know if these wines are really available.  Everything was closed.

Le restaurant Le Cochon prieure. the restaurant - Pigs praying.















Et La Maison de la Dronne, avec son moulin du 12e siècle.  
The Maison de la Dronne, with its mill, dating back to the 12th century.






Pas un tableau de Klimt, mais l’eau qui passe sur les galets.
Not a Klimt painting, but water passing over the stones.





Aucun commentaire: