Nous avons reçu
Cameron, le fils cadet de Harry, et Shannon, sa petite amie (et bientôt sa
femme). Nous avons fait du tourisme, bien
mangé, bien bu, bavardé…
We welcomed Harry’s younger son, Cameron, and Shannon, his
future wife. Lots of touring, eating, talking…
Des églises. Churches.
Carsac
St Leon sur Vezer
St Genies.
Des repas. Various meals.
O'Mouldin a Carsac
O'Mouldin a Carsac
Chez nous:
La Ferme Auberge des Marthres
Pique-nique à Saint
Léon sur Vézere,
un peu de cultur. A little culture
Lascaux
et, bien sur, des chateaux.............. Lots of chateaux
Fenelon
Beynac
Ils sont allés,
tous les trois, au château de Castelnaud, mais sans moi, donc, pas de
photos. They also went to Castelnaud
without me, so no photos
Sarlat
Bugatti 1927
Et, á la fin,
Toulouse. And at the end, Toulouse.
Les Jacobins
Saint Sernin avec ses briques roses. St Sernin, with pink bricks
Le manège, place Wilson.
Merry go round, Place Wilson
Place St Georges
Des bières avant
la pizza. Beer before the pizza
came.
Lui aussi aimait
le restaurant. He liked the restaurant
too.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire