Nous avons absolument voulu voir la cathédrale de Notre Dame. Apparemment il y a 10 000 a 15 000 billets disponible chaque jour – mais presque impossible de les avoir. Donc, nous avons fait la queue avec beaucoup d’autres personnes, mais ca en vaut vraiment la peine !
Of course we really wanted to see the Cathedral of Notre Dame – apparently 10 to 15,000 tickets are available every day, but they are almost impossible to get. So we lined up, with lots of other people, and it was worth the wait.
Les Vénérations de la couronne d’épines se tiennent une fois par mois. Once a month the Veneration of the Crown of Thornes is held.
CLUNY
Comme nous sommes toutes (les filles) amoureuses des tapisseries de la Dame a la Licorne, nous 3 sommes allées au Musée de Cluny, pendant que Harry cherchait un bistro ! Since all the girls love the Lady and the Unicorn tapestries we went the the Cluny Museum while Harry looked for a bistro for lunch
Comme nous sommes toutes (les filles) amoureuses des tapisseries de la Dame a la Licorne, nous 3 sommes allées au Musée de Cluny, pendant que Harry cherchait un bistro ! Since all the girls love the Lady and the Unicorn tapestries we went the the Cluny Museum while Harry looked for a bistro for lunch
C’est un musée du monde médiéval, et il y a d’autres trésors dedans. Et presque personne!
It is a museum of the medieval world, and there are lots of other treasures. And hardly anyone else there.
Mes photos des tapisseries ne sont pas terribles, a cause du manque de lumiere.
Photo sur le site du musee. Photo from the museum web site.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire