Le Fournil
en fête! 80 personnes chez nous – et des
orages partout. On est arrivés à Carlux
le 10 juin 2014, (avec 2 valises et nos deux chats) mais avec l’attente pour la
nouvelle cuisine, les visiteurs, et un calendrier charge à Carlux, il a fallu
attendre le 10 aout pour fêter nos vingt
ans a Carlux. Avec beaucoup d’amis. Et la météo qui s’annonçait mal. L’ouragan Bertha venait vers la France, et on
a subi des orages pendant presque toute la semaine – y inclus la veille de
notre fête. Des inondations, de la grêle, même une tornade
tout autour de Carlux. L’après-midi très lourd, beaucoup de vent – et puis,
comme magique, du soleil – un temps parfait.
Les amis arrivaient,
le champagne coulait, le soleil brillait.
Et des cadeaux magnifiques : une sculpture ‘en équilibre’ de
Christophe Cayla http://christophe.cayla.pagesperso-orange.fr/CAYLA/Bienvenue.html
et deux vases d’Anduze. Parfaits.
Partying at Le Fournil - 80 people at our house, and
storms everywhere. We arrived in Carlux
10th June 1994, with 2 suitcases and 2 cats, but with the renovation
of the kitchen, and various friends staying with us – plus a full calendar of village
festivities, we had to wait until 10th August to celebrate our 20th
anniversary here. With lots of friends. And weather predictions that were terrible. Hurricane Bertha was heading this way,
producing storms all week – including Saturday night. In fact there were floods to the south, hail to
the east, and even a tornado in the north.
It was very humid in the afternoon, followed by strong winds, and then
at 5 p.m., like magic the sun came out.
Perfect weather.
Our friends started arriving, champagne flowed, the sun
shone. And with them came several
wonderful gifts: a sculpture ‘en équilbre’ by Christophe Cayla http://christophe.cayla.pagesperso-orange.fr/CAYLA/Bienvenue.html
, and two pots from Anduze, in the south of France. http://www.vases-anduze.com/ again, perfect.
Les amis préparent
un chapiteau en cas de pluie. Some
friends putting up a canopy, in case of rain.
Dimanche - les nuages arrivent - et partent. Sunday, black clouds arrive - and then go!
Que la fête commence!
Let the party start!
Video de Harry van der Poel
(Pas de photos des
‘salés’ dimanche– pas assez de temps de faire des photos. Mais lundi on a
mangé les restes.
No photos of the savoury items here, as I was too busy. But Monday we ate the leftovers, pictured here.) http://www.mathilde-traiteur-gourmand.com/
Ici,
Ici,
- Mille-feuille de foies gras au pain d’épices
- Mini pain pavot et jambon cru
- Croustillant de tartare de saumon
- Caviar d’artichaut et tomates confites.
- Disparus dimanche :
- Mini pita aux légumes croquants
- Rillettes d camards et confits d’oignons doux
- Bruschettas aux tomates fraiches
Les desserts :
Tiramisu au pain
d’épice
Tartelette poire
amandes
Tartelette citron
meringuée.
Deuxieme partie - cliquer sur 'articles plus anciens.'
Part 2 - click on 'articles plus anciens.'
1 commentaire:
Une journée réussie,
une étape franchie,
et en attendant
rendez vous dans vingt ans.
JL
Enregistrer un commentaire