Pas beaucoup de nouveau
ici à Carlux – le printemps tarde à arriver.
Il fait frais – voire froid – il pleut, mais au moins il ne neige pas
ici (désolé Les Torontoniens pour le
temps chez vous.) Mais enfin les
choses commencent à s’améliorer.
Not much new here in Carlux.
Spring is slow, it’s cool, sometimes cold, and it trains a lot. At least, unlike Toronto, it’s not
snowing. But things are starting to get
better.
Premièrement,
dans notre bassine, les grenouilles se réveillent.
First, in our pond, the frogs are waking up.
Le 3 avril Harry
et moi, près de chez nous. Harry and I not far from our house.
Des murs en
pierres sèches partout
Drystone walls all over the region. There used to be lots more people living here
in the Middle Ages and after.
Derrière nous. Where we came from.
Et devant. Where we're going.
Le 4 avril je
sors avec des copines – la piste cyclable près de Calviac.
I’m with a few friends on the bicycle
path near Calviac (the next village)
De retour chez nous, Magnolia 'Susan' et mahonia.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire