Vous savez que
nous aimons beaucoup passer l’hiver en Afrique, au Cap. MAIS, c’est une région sans animaux sauvages,
sauf dans des parcs, comme Kruger, et ce n’est pas la bonne saison pour les
voir. Donc, normalement nous restons dans
notre petite région. Quand même, cette année
nous avons décidé de visiter la Botswana, terre de safari. Toujours pas la bonne saison, mais …
Au Botswana,
normalement les gens visitent le delta de l’Okavango –un type de marais. C’est un delta intérieur, qui se remplit en
mai-juin, mais l’eau est vite évaporée à cause de la chaleur de leur été. Et cette année, le pays subit la pire sécheresse
depuis 34 ans. (Pas loin, les chutes de
Victoria sont à moitié sèches.) Donc,
nous n’avons pas fait les activités basés sur l’eau, mais quand même, nous
avons beaucoup aimé le pays et surtout les animaux.Un peu trop chaud
– les premiers jours il faisait au moins 40 degres – plus chaud que normal.
Nous avons décidé
de passer 6 nuits, dans 2 camps – mais ce n’est pas ‘le camping’ normal. Des tentes très luxueuses, avec douche intérieure
ET extérieure, des repas haut de gamme (pour la jungle)
Les photos sont à
moi- grâce à mon appareil Panasonic Lumix TZ71, avec son objectif Leica, et
zoom de 30 fois. Beaucoup d’autres
personnes avaient des appareils beaucoup plus sophistiques, avec des objectifs énormes. Mais j’aime le mien.
As you know, we like to spend the winter in Africa, at the
Cape. But it’s not a good place for
seeing wild animals, except in parks, like Kruger, far north of us. And it’s not the best season for seeing
them. Nevertheless, this yea we decided
to spend some time in Botswana ‘safari country’. Still not the best season, but…
In Botswana, people go to the Okavango Delta, an interior delta
that fills up in May and June, but dries out quickly with the heat of their
summer. And this year Southern Africa is
suffering from the worst drought in 34 years.
Not far away, Victoria Falls is half dry. So, not many water-based activities, but
still a beautiful country, and lots of animals. A little hot, as the first few days it was at least 40,
hotter than normal.
The photos are mine, thanks to my Panasonic Lumix TZ71, with
Leica lens, and 30 power zoom. Lots of
other people had much more sophisticated cameras, with enormous lenses, but I am
happy with mine.
Premièrement, les
vols pour y aller. Air Botswana du Cap au Gaborone, la capitale du pays, puis
Maun, l’entrée au delta. Puis des taxis,
des PETITS avions - 5 passagers.
First, getting there.
Air Botswana from the Cape to Gaborone, the capital of the country, then
to Maun, the entry to the delta. Then
VERY small planes, or taxis - 5 passengers
Notre premier
camp, Tubu Tree, ou nous sommes bien accueillis.
Our first camp, Tubu Tree, where we were welcomed.
La douche extérieure. Magnifique quand il
fait très chaud.
The outside shower, wonderful when it’s very hot.
Et nous avons
bien mangé, surtout à l’heure du thé. And
we ate well, particularly at ‘tea time.’
Le salon, The living room
Le bar. The bar.
L’une de nos vues. One
of our views.
Deuxième camp, Kwetsani, même plus luxueux. The second camp, Kwetsani, even more luxurious.
C’est la cabine ‘lune
de miel’, donc douche double, ET baignoire.
It’s the honeymoon suite, and so double shower, and bathtub.
Charmaine nous accueille
en fin de journée avec des serviettes fraiches.
Charmaine meets us at the end of the day with cool towels.
Et la femme de
menage est tres douée! The cleaning
woman is very talented!
1 commentaire:
Wow - such luxury!
Enregistrer un commentaire