dimanche 14 mai 2017

Du 26 au 29 avril, Berlin



Nous avons décidé de faire une petite croisière entre Berlin et Prague –   mais nous avons pris  quelques jours à Berlin avant de prendre le bateau.  Malgré un rhume/une laryngite, je suis partie  avec des antibiotiques – et bien sûr, avec Harry
We booked a river cruise from Berlin to Prague, but decided to have a few days in Berlin first.  Despite my cold and laryngitis, I took off, armed with antibiotics – and of course, Harry.

Notre hôtel ‘Myers’ dans l’ancien Berlin-Est.  Hotel Myers in the former East Berlin.
 L'entree.  The entry
 Son jardin.  The garden
 Notre grande chambre.  Our large room.
















Je commence avec des photos prises du bus  touristique ‘hop on/hop off, et pendant des kilomètres qu’on a marches.
Beginning with photos from the ‘hop on/hop off’ tourist buss, and from the many kilometres we walked.



 Parfois il semble que le tout Berlin est un chantier.  You might think that all of Berlin is a construction site.
 






































Marx, Engels, et leur amie, qui ne voulait pas partir. Marx, Engles, and friend, who didn't want to leave. 
Harry chatouille un ours.  Harry tickles a bear.















Harry chatouille une dame nue.  Harry tickles a naked lady





















 Des ‘stolperstein’
Des plaques qui indiquent la résidence des gens avant leur déportation.  Les premières que nous avons trouvées étaient pour deux français. 
Markers of the last residence of those deported.  The first we found were for French people.





 Devant notre hotel.  In front of our hotel.















La Porte de Brandebourg, et l’ancien Reichstag.The Brandenburg Gate and the former Reichstag
 Tué  en train d’échapper.  Killed while trying to escape.




























Et le déjeuner – de la bière, et du currywurst (saucisse avec une sauce poudre ce curry, ketchup et sauce Worcestershire)
Lunch.  Beer and curryworst.  Sausage with curry powder/ketchup/Worcestershire sauce.
 























Il veut sa part.  He wants his

Des vendeurs de curryworst partout.  Curryworst vendors everywhere.
 

Aucun commentaire: