vendredi 30 septembre 2011

16-23 septembre. Sitges et Barcelone


On vient de passer 8 jours à Sitges, une ville balnéaire près de Barcelone avec David et Lucy, des amis américains.  On a loué un appartement, et fait des promenades à coté de la mer, des visites à Barcelone, et bien sur, on a mangé et on a bu du vin espagnol !
 We spent a week in Sitges, a coastal town near Barcelona with our American friends, David and Lucy.  We rented an apartment, and spent the week checking out the sea, visiting Barcelona, and eating and drinking, of course.

Our first day in Barcelona was spent on a walking tour of historic markets of Barcelona.  (We are all interested in food and wine, and so it was a treat for all of us.)

A Barcelone on a fait une promenade à pied autour des marches – on s’s’intéresse tous à la nourriture, et au vin, donc on s’est régalé.

Cacaolat - great chocolate milk, invented by this shop in 1931
Un lait au chocolat inventé par cette boutique en 1931.




Pas de la nourriture, mais intéressant, quand même.
Not exactly food...





 Attention au couteau!  Watch out for the knife!


 Hey Babe!

Plusieurs clichés de Sitges – some shots of Sitges.





Un petit concert de jazz guitare, avec una copa de cava – une coupe de vin mousseux.
A jazz guitar moment, followed by a glass of bubbly.







 Et bien sur des tapas.  And of course, tapas

La fête de vin à Sitges – a wine fair at Sitges

Comment presser les raisins – How to press the grapes.


Et après –personne n’était propre.  Afterwards, no one was clean.

La Sagrada Familia

Deuxième visite à Barcelone – la Sagrada Familia d’Antonio Gaudi, commencé en 1883, pas encore fini.
Nest trip to Barcelona – the Sagrada Familia church, begun by Antonio Gaudi, in 1883, and still not finished.











Et la fête votive à Sitges – le défilé.

The major fete in Sitges began just before we left – this was the parade.
Les ‘géants’ Catalans.  Catalan ‘giants’.



Le dragon - beaucoup de feux d'artifice.
One of the 'dragons' and some of the fireworks.



 Et des tapas  y inclus des petites anguilles.  More tapas - this time with baby eels!

vendredi 2 septembre 2011

Autour de chez nous - around our house


La vue du château de chez nous. The chateau from our courtyard.



Des fleurs de cosmos – à partir de quelques graines.  Cosmos flowers, from a few seeds.