mardi 30 avril 2013

Promenade de 28 avril. Walk on April 28



En allant vers le point de rencontre:    Going down to meet people :


Des glycines chez  Collette, une voisine (il y en a beaucoup plus derrière la maison, mais j’ai oublié l’appareil le jour où on était là)
Wisteria at Colette’s house – our neighbour has much more behind the house, but I forgot the camera the day we were there.



Le château, toujours en rénovation – l’équipe a du partir travailler sur un chantier dangereux.  
The château continues to be under renovation.  The team restoring it had to leave to work on another site, judged to be dangerous.



On aime cette renovation.  Plus moderne, mais bien faite.
A nicely renovated house, more modern than some. 



Les agriculteurs bossent.  Farmers are working.




Une ancolie - turns out that’s an aquilegia, which I should have known.



Tout est vert.  Everything is green here.