dimanche 28 décembre 2014

Le 27 décembre. Nous fêtons notre anniversaire de mariage chez Jordan. We celebrate our anniversary at Jordan.



Ça fait déjà 29 ans depuis notre mariage – dans le froid du Canada.  Depuis plusieurs années, nous  fêtons notre anniversaire de mariage au Cap, dans un très bon restaurant – George Jardine, chez Jordan.  Le restaurant est numéro 5 dans l’Afrique du Sud.
Twenty-nine years ago we were married – in the Canadian cold.  For the last few years we’ve been celebrating our anniversary at the Cape, in a very good restaurant, George Jardine, at Jordan.  (And for Ontarians who grew up with – very bad- Jordan wine, this is quite a different vineyard.  And the restaurant is rated 5th in South Africa. 

Le site est très beau.  La nourriture aussi.  (à peu près 20 Euros pour plat + dessert) Avec le pain, et le souffle, nous n’avions pas besoin d’entrée.
Great setting.  Great food.  About $29 for two courses.  Since we knew we wanted the soufflé, we held back and just had the ‘bread’ course for a starter.

Pas d’entrée. Nous commençons avec du pain – fait à la maison, avec del'aïoli, du beurre aux cèpes, et une sauce au cresson.
No first course.  We started with bread, home-made, with aioli, mushroom butter, and a watercress sauce.


 Un chien jouait avec des enfants pendant tout le repas.  A dog played with various kids the whole time.
 De l’agneau avec son foie, une sauce au persil, et des carottes.
 Faux filet avec une croute aux herbes, des ris de veau, et une sauce bourguignonne.

 Et des frites fantastiques.  Great frites

 Le souffle au miel, et aux graines de pavot.  Divin.  Honey and poppy seed soufflé.  The best I’ve ever eaten.




La route de retour - au repos.  The way home - to rest.