jeudi 30 juillet 2020

Le 24 juillet. L’apéro au château de Rouffillac. Drinks at the Château de Rouffillac

Au XIIIème siècle, Rouffillac était un fort avancé, dominant la Dordogne, dépendant de son très puissant voisin le château de Carlux. Au XIX siècle, il fut transformé par Arthur de Montmeja, lui donnant l’aspect d’un charmant château Renaissance, sur le modèle d’un des plus beaux châteaux de la Loire.  Récemment acheté par un couple américain, qui a fait beaucoup de bien avec ce château un peu ‘fatigué.  Ils ont invite plusieurs personnes du village prendre l’apéro chez eux. – a l’extérieure, en gardant notre distance

In the 13th century Rouffillac was a fort, dominating the Dordogne, and a dependent of the more powerful chateau of Carlux.  In the 19th century it was transformed by Arthur de Montmeja, into a more Renaissance style, similar to the chateaux of the Loire.  It was recently bought by an American couple, who have done lovely things to this rather tired building.  They invited a number of people from the village for drinks on a lovely evening (we were all outside keeping a safe distance)

Une tres belle voiture.  Nice car
un beau plafond aussi.  Also a lovely ceiling












samedi 25 juillet 2020

Juillet dans le jardin. July in the garden

Juillet. Nous faisons pas grand-chose, mais malgré la  sécheresse les rosiers ont décidé de refleurir. We are not doing much, but despite the drought the roses decide to reflower