Apres avoir passé encore un hiver au soleil, j’ai convaincu Harry qu’une
piscine serait bon pour la santé (ou pour Ma santé). Donc, on a signé le devis mi-mars, en
attendant les travaux début mai. Sauf
que les Bâtiments de France, qui devaient approuver la demande, ont trouvé des
petits problèmes dans le dossier. Travaux
retardés jusqu’en fin mai. Maintenant, le
projet piscine commence. Normalement la construction prendra 10 jours – et ils
bossent bien. Mais il y a des petites pauses entre les étages. Voici le
début.
When we got back from our winter in
the sun, I convinced Harry that a pool would be good for our health – or at
least for mine. So we decided to go
ahead with it, with construction scheduled for early May. However, we needed approval from Batiments de
France because we are close to our chateau (and two other historic monuments)
and they found several slight problems in the request. So delayed until end of May. But now our pool project begins. This should
take 8-10 days, we are told – and the guys work really hard. But there are
pauses between different stages of construction. Herewith, the start.
31 mai – La photo ‘avant’. The ‘before’ photo
1e jour/day :
1e juin
Les engins arrivent, et ils commencent a creuser.
Machinery arrives, and they start
to dig.
2e jour/day : 4 juin
Ils continuent a creuser.
They continue to dig – this time in
earnest.
La tranchée pour l’électricité. The ditch for the
electricity cable.
pas de gants, pas de casque. No hard hats, safety shoes, gloves ...
3e jour/day : 5 juin
Ils consolident la piscine. Beton ‘demi-sec’ autour.
Consolidating the pool – dry(ish)
cement around it.
Toujours le
téléphone – partout. Telephones everywhere.
Piscine (3m x 9 m) enterrée, terrassement finie (on en a gardé tout), gaines enterrées, etc..On attend la prochaine étape.
Our pool, (3 m. x 9 m).in, all the earthwork done – we kept the earth, - cables buried,
etc. Waiting for the next stage.
2e étape, 4e jour.
13 juin. Stage 2, 4th day.
Encore du béton. Maintenant il faut attendre que ça sèche.
More concrete. Now we have to wait for it to dry.
On commence avec beaucoup
de boue – il a beaucoup plu dimanche.
Lots of mud – it rained hard on Sunday.
Les garçons sont
tous pareil – ils adorent jouer. Boys
are all the same – they love to play.
3e étape – 5e jour. 27
juin
Le liner, le
raccordement électrique.
Ce que vous ne
voyez pas - température de 38 ! Et plus à l’intérieur du trou.
Installation of the liner and the electricity. What you don’t see is that it was 38 degrees –
and even hotter down in ‘the hole’ they tell me.
Premièrement, le ‘lissage’
pour qu’il n’y aie pas de trous, de bosses.
First they smooth it all down to eliminate holes, bumps,
etc.
Puis un feutre
sous le liner.
Then a felt pad under the liner.
Pendant que lui
il se cache dans le local technique
Someone hiding in the
‘Technical area’ working on electricity
Le liner s’installe
– beige, décrété par les Bâtiments de France à cause de notre proximité du château.
Now the liner. Note
that it is beige – since we are close to our 12th century château, we have to
follow the rules laid down by les Bâtiments de France – no blue.
Des sacs bleus de
sel, qui dissoudront dès que l’eau arrive.
Blue bags of salt,
which will dissolve once the water gets that high
21h, 27 juin. L'eau commence à arriver.
The water starts to accumulate.
28 juin 8h.
De l’eau, des feuilles,
et une grenouille (ou peut-être un crapeau?)
Water, lots of dead leaves, and a frog (or a toad?) already
in the water.
28 juin. 20h.
La piscine
remplie! On peut enfin arrêter l’aspirateur,
qui a marché pendant tout le remplissage, pour aspirer l’air sous le liner,
pour éviter des plis.
The pool is full !
We can finally stop the vacuum cleaner device, which has been running the
whole time the pool has been filling, sucking out the air beneath the liner, so
that there are no folds.
Et me voilà dans
l’eau. Here I am in the water.
27 juillet les galets 'a drains' installes.Gravel installed
4e étape
– 6e jour. 3 juillet
Les margelles et
l’alimentation électrique.
On approche la
fin – la piscine reçoit ses margelles, et le local technique son courant.
Et l’électricien
essaie d’éviter les orties. The electrician
trying to avoid the nettles.
Les margelles installées.
Edging done
27 juillet les galets 'a drains' installes.Gravel installed
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire