On fait partie de
la Société d’Art et d’Histoire de Sarlat et du Périgord Noir, avec qui on a assiste a une conférence : ‘De la minière
aux canons – l’activité des maitres de forges en Périgord Noir au VIIIe siècle. Plus intéressante que prévue !
We went to our first meeting of the Society for Art and
History of Sarlat and the Périgord Noir. Recently we went to our first meeting: ‘From mining to canons – the activity of masters
of forges in the 18th century.
Actually more interesting than it sounds. This region produced many of
the canons and ammunition used in the multiple wars of the 18th century.
La Mairie, Paunat
Vue de la vallée
à partir du restaurant. View from the restaurant - Tremolat.
Et de l’intérieure toujours un peu de foie gras. Inside view - always good to have some foie gras (Note: many courses omitted here - we were too busy eating.)
Eau de vie après
le gâteau.. A little eau de vie to follow the cake
L’abbatiale à Paunat.
The former Cistercian abbey church, Paunat.
Et encore un
restaurant – où on n’a pas mangé.Yet another restaurant, although we didn't eat here.
1 commentaire:
Well, Ireland is almost as green but nowhere near as good food!
Enregistrer un commentaire