jeudi 30 mai 2019

Le mercredi 29 mai. Nous fêtons mon anniversaire (avec quelques jours de retard). Celebrating my birthday, a few days late.


Depuis notre arrivée en France, e 1994, nous aimions le restaurant la Meynardie, à 20 minutes de chez nous.  Un peu perdu dans la forêt, mais un restaurant gastronomique, vraiment ‘vaut le voyage’  Malheureusement, le restaurant a ferme il y a 10 ans.  La bonne nouvelle – un jeune couple vient de le reouvrre, et il est toujours bon1
From the time we arrived, in 1994, we loved the restaurant La Meynrdie – about 20 minutes away, and a little lost in the forest, but certainly worth going.  Unfortunately it closed 10 years ago.  But good news!  A young couple have just reopened, and it’s just as good. https://www.domainedelameynardie.com/le-domaine

 




 Oui/yes, 1603





Avec l’apéro, mousse de foie gras laquée avec une gelée de fraise.  Plus du fromage frais.
With the aperitif, foie gras mousse laquered with a strawberry jelly.  And cream cheese.






Et, comme amuse-bouche, des concombres avec des amandes grillées.  Superb!
For amuse bouche, various forms of cucumber with grilled almonds.  Wonderful!






Le Foie gras poêlé et laqué à la liqueur de Noix.
Sauted fois gras with a nut wine laqueur






L’Agneau en deux façons, Crème d’ail doux au miel, jus d’agneau parfumé au pollen
two types of lamb with a honeyed garlic cream





Avec ce repas assez riche, impossible de prendre un dessert, mais avec le café…
This was a rich meal, and so no room left for dessert, but with coffee…




Bien sûr, nous n’avons pas pris de fromage après tout ce qu’on a mangé, mais c’est bon de voir un chariot de fromages dans un restaurant.   C’est assez rare.
Needless to say, we couldn’t manage cheese after all we had eaten, but it was nice to see a cheese trolley in a restaurant - you don’t see it that often now.



Ce ne sera pas la dernière fois.  This won’t be the last time.


Aucun commentaire: